Common mistakes in French

par | Fév 6, 2024 | Grammar, Vocabulary | 0 commentaires

Learn French with French class teacher is cool

Learn French with French class teacher is cool

 

Common mistakes in French are common is The topic you need to read! French is full of subtleties and : misspelled words or poorly tuned verbs.

French can seem complicated and a real headache. However, with the right explanations and perseverance, you can master French perfectly.

Moreover, it is often in details that an examination board or a recruiter makes the difference in selecting you.

So let’s look together at the 10 common mistakes that I observe during my classes or on exam papers.

 

The agreement of the past participle with “avoir”

 

Not knowing how to agree the past participle that follows the auxiliary “avoir” in gender and number is one of the most common mistakes in French.

The past participle agrees with the direct object complementif there is one and only if it is placed in front of the verb.

J’ai préparé une tasse de café. I made a cup of coffee

The common mistakes in French

COD and auxiliary: the common mistakes in French

 

J’ai ouvert (QUOI? => rien => pas de COD => pas d’accord)/ I opened (WHAT? => nothing => no COD => no agreement)

J’ai ouvert la porte (j’ai ouvert QUOI, => la porte => COD placé après => pas d’accord)/ I opened the door (I opened WHAT, => the door => COD placed after => no agreement)

 

 

Participe passé : « -é » ou « -er »

 

It is often due to inattention that the mistake is made.

If you are unsure about a verb form, replace the verb from the 1st group with a verb from the 3rd group (make, sell, take, bite, etc.).

Demain j’irai _______ (marcher) sur la plage avec mon chien./ Tomorrow I will go _______ (walk) on the beach with my dog.

Je peux dire, demain j’irai « faire » sur la plageDonc marcher -er. I can say, tomorrow I will go “do” on the beach…. So walk -er

 Si tu veux réussir ton baccalauréat, tu dois ______ (étudier) tes leçons. If you want to pass your baccalaureate, you must ______ (study) your lessons.

Je peux dire, demain , tu dois « faire » tes leçons.….Donc étudier – er. I can say, tomorrow, you have to “do” your lessons….So study – er 

Mes devoirs sont __________(terminer), je vais pouvoir me reposer. My homework is __________(finish), I will be able to rest.

Je peux dire « Mes devoirs sont faits » donc terminés – és. I can say « My homework is done » therefore finished – and

Ils ont ________(décorer) leur classe afin de rendre hommage à la maîtresse. They ________(decorate) their classroom to pay tribute to the teacher.

Je peux dire : ils ont pris leur classe. Donc décoré – é. I can say: they took their class…. So decorated – é

 

It is also necessary to agree the past participle if the COD is placed before the verb.

 

For example:

« Les fraises que j’ai mangées étaient délicieuses ». “The strawberries I ate were delicious.”

=> The noun group “strawberries” is placed in front of the past participle which therefore agrees in gender and number.

Ils ont décoré leur classe afin de rendre hommage à la maîtresse. They decorated their classroom to pay tribute to the teacher.

Ils ont décoré quoi ? What did they decorate? 

Leur classe = COD place après auxiliaire avoir « ont » donc pas d’accord. Their class = COD place after auxiliary have “have” therefore no agreement.

« Et » ou « est »

 

The common mistakes in French

The common mistakes in French

 

ETis a coordinating conjunction that can be replaced by ainsi que / et aussi / et puis (as well as / and also / and then).

La maison et le jardin sont magnifiques.  The House and the garden are magnificent.

Pierre et Karine sont frère et sœur. Pierre and Karine are brother and sister.

ESTis the third person singular of the verbe être.

It can be replaced by ‘était’ (‘was’). It serves either as a state verb, the base of a proposition, or as an auxiliary of a base.

La maison est située près d’une rivière.  The House is located near a river.

Pierre est docteur. Pierre is a doctor.

 

« a » ou « à »

 

A (without accent), this is the verb avoir 

Il a mal – avoir in the present tense. He is in pain
Elle a pleuré – pleurer au passé composé. She cried

À (with accent) is a preposition.

J’ai mal à la tête. I have a headache.
Je vais à New-York.
I’m going to  New-York.

What’s the trick to knowing which one to use?

=> Replace a par avait :

J’ai mal à la tête.→ J’ai mal avait la tête. the sentence no longer makes sense with avait so « à »

Je me suis fait mal à la main → the sentence no longer makes sense with avait so « à ».

Elle a pris un taxi Elle avait pris un taxi. It works → a. he sentence makes sense with avait donc « a »

Mon frère a mal aux dents. It works → a. he sentence makes sense with avait donc « a »

 

« Ses » ou« Ces »


Ces is a demonstrative determiner. It is the plural form of ce, cet and cette; we use it where we would use one of these determiners if the noun were in the singular.

Ces gâteaux sont appétissants. These cakes are appetizing.

Ces pommes sont mûres. These apples are ripe.

 Je montre les pommes. I show the apples

Ses is a possessive determiner. It can be used to indicate that the beings designated by the name it determines belong to or are related to the person or thing in question. Ses is the plural form of son et sa.

Paul tenait dans ses mains une petite grenouille. Paul held in his hands a little frog.

Le fermier conduit ses bœufs à l’abreuvoir. The farmer leads his oxen to the watering trough.

Le fermier est propriétaire des bœufs. The farmer owns the oxen

.

« ou » or « où »

« ou » indicates a choice; we can replace it with « ou bien » :

Veux-tu du café ou du thé ? Do you want coffee or tea?

Je pars à la campagne ou à la mer. I’m going to the countryside or the sea

« où » indicates a place :

Où habites-tu. Where do you live

Où prends-tu ton bus le matin ? Where do you take your bus in the morning?

 

The feminine of adjectives

 

The common mistakes in French

The common mistakes in French

 

As a general rule, the feminine form of a qualifying or relational adjective is formed by adding an -e to the masculine:

  • joli → jolie
  • étroit → étroite
  • persan → persane

When the masculine adjective ends in a silent consonant, it is pronounced in the feminine form:

  • étroitétroite
  • persanpersane

Be careful, certain adjectives in ‑ot and ‑s double their final consonant:

  • sotsotte
  • vieillotvieillotte
  • basbasse 
  • épaisépaisse 
  • grasgrasse
  • métismétisse

If the adjective already ends with an –e in masculine, it does not change in the feminine; we then speak of an “épicène” adjective:

un problème / une carence alimentaire. a problem/deficiency eating
un homme / une femme aimable. a kind man, a kind woman

Some adjectives are epicene even though they do not end in -e. This is especially the case for adjectives that are truncated or borrowed from other languages, from which it is not always possible to form a feminine form:

un homme chic et snob → une femme chic et snob. A chic and snobbish man
un garçon sympa → une fille sympa. A nice boy/girl

In a number of cases, listed below, the final syllable of the masculine adjective is modified to form the feminine.

 

Feminine of adjectives in‑c

 

Adjectives in‑c form their feminine in‑che or in ‑que :

  • blanc → blanche
  • franc → franche
  • caduc → caduque
  • public → publique

 

Exception :

  • grec → grecque

 

Feminine of adjectives in‑en and‑on

 

Adjectives in‑en and ‑on  form their feminine in‑enne and ‑onne :

  • ancien → ancienne
  • européen → européenne
  • bon→ bonne

 

Feminine of adjectives in‑er

 

Adjectives in ‑er form their feminine ‑ère :

  • amer → amère
  • mensonger → mensongère

 

Féminin des adjectifs en ‑et

 

Adjectives in ‑et  form their feminine in ‑ette :

  • coquet → coquette
  • muet → muette

 

The following adjectives have a feminine form ‑ète :

  • complet → complète
  • concret → concrète
  • désuet → désuète
  • discret → discrète
  • incomplet → incomplète
  • indiscret → indiscrète
  • inquiet → inquiète
  • secret → secrète

 

Feminine of adjectives ‑eur

 

Adjectives in‑eur generally form their feminine in ‑euse :

  • programmeur → programmeuse
  • rieur → rieuse

 

The following adjectives have a feminine form in‑eure :

  • antérieur → antérieure
  • extérieur → extérieure
  • inférieur → inférieure
  • intérieur → intérieure
  • majeur → majeure
  • meilleur → meilleure
  • mineur → mineure
  • postérieur → postérieure
  • supérieur → supérieure

We also find some females in ‑eresse :

  • enchanteur → enchanteresse
  • vengeur → vengeresse

 

Adjectives in ‑teur most often form their feminine in ‑trice :

évocateur → évocatrice
salvateur → salvatrice
réprobateur → réprobatrice

However, a certain number of adjectives in ‑teur form their feminine ‑teuse :

  • acheteur → acheteuse
  • emprunteur → emprunteuse
  • porteur → porteuse
  • prêteur → prêteuse

 

Feminine of adjectives in ‑f

 

Adjectives in‑f form their feminine in‑ve :

  • vif → vive
  • bref → brève

 

Feminine of adjectives in ‑gu

 

Adjectives in ‑gu form their feminine ‑guë :

  • aigu → aiguë
  • contigu → contiguë

The 1990 spelling corrections recommend moving the umlaut fromIt is Atin, to indicate that it is thein which is pronounced: aigüecontigüe

 

Feminine of adjectives in ‑el

 

Adjectives in ‑el  form their feminine in ‑elle :

  • cruel → cruelle
  • éternel → éternelle

The other adjectives in‑el are regular (the feminine is formed by simply adding aIt is), with the exception of a few adjectives which double the consonant:

  • vermeil → vermeille
  • pareil → pareille
  • gentil → gentille
  • nul  → nulle

 

Feminine of adjectives in ‑x

 

Adjectives in‑x generally form their feminine in‑se :

  • curieux → curieuse
  • jaloux → jalouse

 

The following adjectives are exceptions:

  •  doux → douce
  • faux → fausse
  • roux → rousse
  • vieux → vieille

 

Other feminine

 

Some words do not meet any of the rules above. Here are some examples:

  • beau → belle
  • nouveau → nouvelle
  • fou → folle
  • mou → moll
  • bénin → bénign
  • favori → favorite
  • frais → fraîche
  • long → longue
  • tiers → tierce
  • traître → traîtresse

 

Future or conditional?

 

The simple future expresses an action to come.

Demain, j’irai au zoo. Tomorrow I’m going to the zoo.

Elle verra ses grands-parents pendant les vacances. She will see her grandparents during the holidays.

The present conditional expresses a hypothesis, a wish or a condition.

Si tu allais à l’école, tu serais moins bête. If you went to school, you would be less stupid.

Je mangerais bien une autre part de gâteau. I would love another slice of cake.


Note:
The endings in the future (-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont) and the present conditional (ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -ait) are close but not identical.

Futur, parler (to talk) Conditionnel, parler
Je parlerai Je parlerais
Tu parleras Tu parlerais
Il parlera Il parlerait
Nous parlerons Nous parlerions
Vous parlerez Vous parleriez
Ils parleront Ils parleraient

Spelling of figures and numbers : the common mistakes

 

For numbers that end in 1, we use and:

vingt et un (21)
cinquante et un (51)

Except for these 2 numbers:

quatre-vingt-un (81)
quatre-vingt-onze (91)

One hundred and twenty agree if they are multiplied and when there is no number after it. Otherwise, they are invariable:

deux cents (200)
huit cent quatre (804)
quatre cent quatre-vingts (480)
quatre cent quatre-vingt-quatre (484)

The number thousand is invariable:

quatre mille (4000)

Million and billion are nouns, so they take the plural form:

vingt millions (20 000 000)

Note: You can also put hyphens between all numbers.

 

Now that you know your common mistakes, keep this post in your book and read it often, then you will stop them.

Hope this post helps you. Tell me in comments what are your difficulties?

A très bientôt

Julie

Vocabulary ressources here

Commentaires récents

Aucun commentaire à afficher.

Share This

Share this post with your friends!